НАМ НЕ ВИСТАЧАЄ ДОНОРІВ, ДЛЯ ДІТЕЙ, ІЗ ЗА ЦЬОГО ДЛЯ БАГАТЬОХ ЗУПИНЯЕТЬСЯ ЛІКУВАННЯ, А ДЛЯ НИХ ЦЕ ПИТАННЯ ЖИТТЯ!!! ДОПОМОЖИ!
Самовчитель італійської мови Іноземні мови
Самовчитель італійської мови Назва: Самовчитель італійської мови
Автор: Т. З. Черданцева, Ю. А. Карулин
Видавництво: Москва "Вища школа"
ISBN: -
Рік видання: 2003
Сторінок: 383
Мова: Російська
Формат: djvu
Розмір: 5 Мб
Опис:
Самовчитель італійської мови призначений для осіб, що вперше приступають до вивчення італійської мови самостійно або за допомогою викладача. Він дозволяє засвоїти лексичні одиниці для активного вживання й опанувати основами граматики італійської мови.Самовчитель складається з Увідно-фонетичного курсу, Основного курсу й Додатків, куди входять ключі, таблиці дієвідміни нестандартних дієслів і італійсько-росіянин словник.У водно-фонетичний курс, крім артикуляції звуків і вправ у читанні, включає пояснення найбільш уживаних граматичних явищ і складені авторами тексти, які містять фрази й формули мови, легко відтворені в найпростіших діалогах, в елементарних питаннях і відповідях на них. Крім того, у кожному уроці втримуються римовані вправи на засвоєння інтонації й правильної артикуляції звуків.Основний курс самовчителя складається з 20 уроків. Кожний урок включає. 1. Граматику; 2. Граматичні вправи; 3. Слововживання; 4. Текст; 5. Слова й вираження; 6. Примітки до тексту; 7. Лексичні вправи; 8. Додатковий текст.Граматичні пояснення побудовані на прикладах пройденої лексики й елементарних язикових структур. Граматичні вправи включають різні подстановочние типи вправ, переклади з російської мови на італійську й з італійського на росіянин. Активізуються, в основному, дієслівні форми, приводи, займенники, уживання часів і нахилень. Для перевірки перекладів з російської мови на італійську в додатку даються поурочні ключі (відзначені*).Більшість текстів Основного курсу оригінальні з незначними скороченнями. Словник до тексту, поміщений в уроці, містить нові слова в міру їхньої зустрічальності в тексті. У поясненнях до тесту даються переклади важких місць і пояснення реалій.Шосте видання самовчителя є стереотипним
Просмотров: 1284 автор: Sparky 2 ноября 2007 Комментарии (3) Подробнее
Словарик грубіяна (росіянин-іврит) Іноземні мови
Словарик грубіяна (росіянин-іврит) Назва: Словарик грубіяна (росіянин-іврит)
Автор: Э. Трахтман
Видавництво: Ариэль
ISBN: -
Рік видання: 2006
Сторінок: -
Мова: Російська
Формат: pdf
Розмір: 12 Мб
Опис:
Підбор сучасних ізраїльських лайок починаючи з легкої брутальності й кінчаючи майданним матом. Дозволяє зрозуміти чим вас криють і відповісти як треба.
Просмотров: 274 автор: Sparky 2 ноября 2007 Комментарии (0) Подробнее
Швидкий англійський для енергійних ледарів. Іноземні мови
Швидкий англійський для енергійних ледарів. Назва: Швидкий англійський для енергійних ледарів
Автор: Олександр Драгункин
Видавництво: "Успіх"
ISBN: 5-7345-0152-2
Рік видання: 2003
Сторінок: 368
Мова: Російська
Формат: djvu
Розмір: 9,38 Мб
Опис:
Дана книга є надзвичайно ефективним навчальним посібником, написаним на базі новітньої методики А. Драгункина. Вона унікальна й по манері подачі навчального матеріалу, і по якості самого матеріалу. Книги А. Драгункина допомагають всім, бажаючим швидко і якісно вивчити англійська мова
Просмотров: 969 автор: xela1985 1 ноября 2007 Комментарии (0) Подробнее
33 "особливості" англійської мови. Іноземні мови
33 Назва: 33 "особливості" англійської мови
Автор: Олександр Драгункин
Видавництво: ИД "АНДРА"
ISBN: 5-87852-148-2
Рік видання: 2003
Сторінок: 112
Мова: Російська
Формат: djvu
Розмір: 1,38 Мб
Опис:
Єдина у світі книга, у якій зібрані всі нюанси англійського, властиві саме йому й не присутнім в інші мовах
Просмотров: 805 автор: xela1985 1 ноября 2007 Комментарии (0) Подробнее
Практична граматика англійської мови із вправами й ключами Іноземні мови
Практична граматика англійської мови із вправами й ключами Назва: Практична граматика англійської мови із вправами й ключами
Автор: К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич
Видавництво: "ЮНВЕС", м. Москва
ISBN: 5-88682-003-5
Рік видання: 1998
Сторінок: 716
Мова: Російська
Формат: djvu
Розмір: 21 Мб
Опис:
Завдання дійсного підручника - допомогти учнем опанувати як навичками перекладу, так і навичками усної й письмової англійської мови. Для досягнення цієї мети учні повинні придбати певний запас слів і вивчити граматичний лад мови.Оскільки учень мислить рідною мовою, тісна взаємодія рідної й іноземної мов у процесі навчання відіграє виняткову роль.Автори прагнули при цьому відзначати як розходження між граматичними явищами в обох мовах, так і їхня подібність. З огляду на, що учні прагнуть переносити в іноземну мову конструкції, властиві російській мові, автори роблять у ряді розділів відповідні попередження, щоб запобігти виникаючі на цьому ґрунті типові помилки. Автори прагнули максимально опиратися у викладі граматичних явищ на знання учнів в області російської мови, використовуючи визначення, формулювання й термінологію з російської граматики, відступаючи від цього в тих випадках, коли цього тре вимагала специфіка англійської мови. По своєму обсязі даний підручник наближається до підручників нормативної граматики для язикових вузів. Однак він відрізняється від них в основному менш докладним теоретичним аналізом граматичних явищ, оскільки він призначається не для підготовки викладачів англійської мови, а для підготовки фахівців, зв'язаних у своїй практичній роботі з англійською мовою. У підручнику освітлені основні граматичні явища, що зустрічаються як у побутовий і ділову розмовну мову, так і в економічних і зовнішньоторговельних текстах і документах, оскільки підручник насамперед призначений для навчальних закладів системи Міністерства Зовнішньої Торгівлі. Деякі розділи, як, наприклад, причастя, інфінітив і герундій, розроблені трохи докладніше інших розділів, тому що їхнє детальне вивчення особливо важливо для точного перекладу спеціальних текстів і документів. Приклади, що ілюструють граматичні явища, і багато вправ побудовані не тільки на побутовій лексиці, і на найбільш уживаної политикогзкокомической і зовнішньоторговельній лексиці
Просмотров: 2293 автор: Sparky 31 октября 2007 Комментарии (4) Подробнее
Англійські часи й конструкції Іноземні мови
Англійські вермена й конструкції Назва: Англійські часи й конструкції
Автор: Драгункин А.
Видавництво: АНДРА
ISBN: -
Рік видання: 2002
Сторінок: -
Мова: Російська
Формат: pdf
Розмір: 2 Мб
Опис:
Книга відомого петербурзького філолога Олександра Драгункина відкриває серію `Полагодь свій англійський`. У ній зовсім по-новому розглядається й подається самий `важкий` аспект англійської граматики - так звані `часи`.Запропоноване А. Драгункиним ефективне рішення цієї й інших насущних проблем як вивчення, так і викладання англійської мови може дійсно допомогти всім вивчаючої й преподающим англійський
Просмотров: 678 автор: Sparky 31 октября 2007 Комментарии (0) Подробнее
Новий класс-ний самовчитель англійського. Іноземні мови
Новий класс-ний самовчитель англійського. Назва: Новий класс-ний самовчитель англійського
Автор: Олександр Драгункин
Видавництво: ИД "АНДРА-М"
ISBN: 5-87852-151-2
Рік видання: 2005
Сторінок: 448
Мова: Російська
Формат: pdf
Розмір: 1,85 Мб Мб
Опис:
Эффективнейшее навчальний посібник для всіх. Є обновленою й доповненою версією "Класного самовчителя". Побудована на основі системи "Указующих слів".
Просмотров: 920 автор: xela1985 29 октября 2007 Комментарии (0) Подробнее
53 золоті англійські формули Іноземні мови
53 золоті англійські формули Назва: 53 золоті англійські формули
Автор: Олександр Драгункин
Видавництво: ИД "АНДРА"
ISBN: 5-87852-162-8
Рік видання: 2005
Сторінок: 352
Мова: Російська
Формат: pdf
Розмір: 1,45 Мб Мб
Опис:
Дана книга унікальна по своїй суті і є практично повним зібранням "постійних оборотів мови" (або "Золотих формул") англійської мови. Виділення з мови й розробка цих "формул" являє собою частина эффективнейшей системи вивчення англійської мови за назвою "Новий російський метод", створений А. Драгункиним, і заснований на абсолютно новому підході до англійської мови
Просмотров: 499 автор: xela1985 29 октября 2007 Комментарии (0) Подробнее
Грецько-росіянин словник Іноземні мови
Грецько-росіянин словник Назва: Грецько-росіянин словник
Автор: Вейсман А.
Видавництво: Директмедиа
ISBN: -
Рік: -
Сторінок: -
Мова: Росіянин
Формат: pdf
Розмір: 46 Мб
Опис:
Унікальне видання "Грецько-російського словника", складеного А. Д. Вейсманом, професором імператорського С. -Петербурзького історико-філологічного інституту. Словник був визнаний гідним Великий Петровской премії й витримав п'ять видань. Завдяки точному відбору лексики й зручній побудові словникових статей "Словник" став кращим посібником для початківців вивчати давньогрецька мова в класичних гімназіях і вищих навчальних закладах.Насчитивающий понад 40 000 слів, "Словник" зберігає не тільки історичну, але й практичну цінність. При складанні словника автор орієнтувався на лексику авторів, які вивчалися в гімназіях і вищих закладах того часу: Гомера, Геродота, Эсхила, Софокла, Еврипида, Ксенофонта, Фукидида, Демосфена, Платона й Плутарха. До них також додані слова Нового Завіту. При поясненні слова звертається увага на все те, що може служити допомогою при читанні автора й взагалі сприяти більше точному розумінню слова і його вживання вязике.
Просмотров: 549 автор: Sparky 26 октября 2007 Комментарии (0) Подробнее
Вас неможливо навчити іноземної мови (медитативний^-медитативний-матрично-медитативний метод зворотного язикового резонансу) Іноземні мови
Вас неможливо навчити іноземної мови (матрично-медитативний метод зворотного язикового резонансу) Назва: Вас неможливо навчити іноземної мови (матрично-медитативний метод зворотного язикового резонансу)
Автор: Замяткин Н. Ф.
Видавництво: Неография
ISBN: 978-5-89564-029-6
Рік: 2006
Сторінок: 168
Мова: Росіянин
Формат: pdf
Розмір: 21 Мб
Опис:
Чесна до останньої коми книга, що негайно стала класикою жанру й обов'язковим читанням для кожного, хто хоч якоюсь мірою цікавиться мовами. Парадоксальна книга, що невблаганно руйнує міф за міфом, небилицю за небилицею, омана за оманою. Книга, що звільняє вас від пута широко розповсюджених застарілих оман, що не дають опанувати іноземною мовою. Кожної, хто вивчає або збирається вивчати іноземна мова просто зобов'язана прочитати цю книгу, що не має аналогів ні по доступності мови автора (це вам не стандартна "методичка" з її мертвущою мовою!), ні по кількості і якості корисних рад. Блискучий стиль і невимушений гумор викладу роблять цю книгу цікавої й для тих, хто вже "вивчав" іноземну мову в школі або вузі й внаслідок чого остаточно ввірував у свою "нездатність" до мов - їм стане зрозуміло, чому вони після всіх цих болісно довгого років так і не опанували - і не могли опанувати! - мовою, залишаючись у рамках загальноприйнятого формату "навчання". Владеющие іноземними мовами із задоволенням переконаються в правильності своїх підходів, які дозволили їм вирватися з тьмяно-сумовитої камери, набитої відмінками, дієвідмінами й страхаючої будь-якої нормальної людини герундіями. Багатьом викладачам читати цю книгу буде кривдно - і поделом! Втім, кривдити викладачів іноземних мов самоціллю автора не було, - при бажанні й вони можуть витягти багато корисного для себе. Таким чином, ця книга написана для всіх і для кожного - усі знайдуть у ній щось цікаве! У тому числі й організатори язикових "лохотронов", разухабистие продавці "секретних сигналів" та інші жваві письменники "успішних" книжонок, без зазору що обіцяють навчити вас мові за три хвилини в день: вони повинні знати аргументи автора - свого ворога № 1! Автор багато років жив у США, де працював перекладачем, викладав і займався іншими - але не менш цікавими - речами. Знає кілька мов. Розробив свій власний метод вивчення іноземних мов, що також викладається в цій книзі.Цитати із книги:"...хоча твердження, що вас неможливо навчити іноземної мови, є незаперечною й непорушною істиною, - подібно твердженню, що завтра ранком буде схід сонця, - ви цілком можете навчитися іноземної мови! Тобто ви можете НАВЧИТИ СЕБЕ!""...у даній роботі я маю намір сказати про вивчення мов всю правду, розкрити всі таємниці, зірвати всі покриви й той^-те-нарешті-те зробити вивчення іноземної мови зрозумілим, логічним і простим. Або відносно простим. Помітьте, мій люб'язний співрозмовник, що я не говорю "легенею", оскільки не хочу й не буду вас обманювати - вивчення іноземної мови не може бути легенею, і брехун або дурень той, хто затверджує зворотне, якими б блискучими впакуваннями, титулами й словесами він не прикривався."
Просмотров: 943 автор: Sparky 25 октября 2007 Комментарии (0) Подробнее


  765871       Admin